— Ты что, без цента?
Жалкое выражение лица Макса само ответило на этот вопрос.
— Ерунда, со мной такое частенько бывало. Ты успокойся. — Махнув рукой, он подозвал официантку. — Давай сюда, радость. Мы с напарником возьмем по бифштексу с яйцом сверху, а к нему это вот и вот это. И я хочу, чтобы яйцо было совсем чуть прожарено. Если оно будет, как подошва, я прибью его к стене как предостережение для других. Ясно?
— Да ты небось не сможешь даже гвоздь в яичницу вбить, — отпарировала она и отошла, соблазнительно покачиваясь. Водитель не спускал с нее глаз, пока она не исчезла на кухне. — Видишь, про что я говорю. Ну разве же может с этим конкурировать какой-нибудь механизм?
Бифштекс был отличным, и яйцо свернулось не совсем. Водитель сказал, чтобы Макс называл его «Рэд», а Макс в ответ сказал свое имя. Макс как раз подтирал кусочком хлеба остатки желтка с тарелки и раздумывал, настало ли уже подходящее время, чтобы поднять вопрос насчет поездки, когда Рэд слегка наклонился вперед и негромко сказал:
— Макс, ты куда-нибудь торопишься? У тебя найдется время для небольшой работы?
— Что? Ну, вполне возможно. А какая работа?
— Не против малость проехать на юго-запад?
— Юго-запад? По правде говоря, туда я и направляюсь.
— Добро. Так вот, какое дело. Хозяин говорит, что на каждой машине должно быть два водителя — а в противном случае надо отдыхать восемь часов после восьми за рулем. А я не могу сейчас этого себе позволить. За опоздание будет штраф, а напарник мой отключился. Этот дуболом налакался, и мне пришлось оставить его, чтобы малость пришел в себя. Так вот, через сто тридцать миль отсюда будет контрольный пост. Если я не предъявлю им второго водителя, они заставят меня остановиться.
— Да ты что, Рэд, я же не умею водить. Конечно, очень жалко.
Рэд отмахнулся от него.
— Да тебе и не надо будет. Ты каждый раз будешь отдыхающим водителем. Ты что, думаешь, я доверю свою малютку «Молли Мэлоуи» кому-нибудь, незнакомому с ней? Я продержусь на возбуждающих таблетках, а посплю недобранное уже в Земпорте.
— Ты что, едешь до самого Земпорта?
— Конечно.
— Тогда заметано.
— Порядок. Так вот, как это будет. Каждый раз, когда будем проезжать контрольный пункт, ты — спишь на койке. Ты помогаешь мне нагружать и разгружать — я должен скинуть часть груза и взять кое-что еще в Оклахома-Сити. А я тебя кормлю. Порядок?
— Порядок.
— Тогда потопали, Я хочу смыться отсюда до того, как тронутся остальные. Никогда не знаешь, кто из них может настучать. — Рэд кинул на стол бумажку и не стал ждать сдачу.
«Молли Мэлоуи» была двести футов в длину и имела обтекаемую форму, создававшую на ходу отрицательную подъемную силу. Макс понял это, глядя на приборы; когда она задрожала и приподнялась над землей на стоянке, шкала «расстояние от грунта» показала девять дюймов, но, когда они набрали скорость на полосе разгона, это расстояние уменьшилось до шести.
— Отталкивание обратно пропорционально кубу расстояния, — объяснил Рэд. — Чем сильнее воздух прижимает нас к полотну, тем сильнее дорога нас отталкивает. Это не дает нам прыгнуть за горизонт. Чем быстрее мы едем, тем устойчивее.
— А что, если ты пойдешь с такой скоростью, что воздух прижмет днище к дороге? Она может остановиться так быстро, чтобы не разлететься на куски?
— Шевели мозгами. Чем сильнее мы проседаем, тем сильнее нас отталкивает вверх. Я же сказал, обратно пропорционально кубу.
— А, ясно. — Макс вытащил дядину счетную линейку. — Если она как раз удерживает свой вес при клиренсе девять дюймов, тогда при трех дюймах отталкивание будет в двадцать семь раз больше ее веса, при одном дюйме — в семьсот двадцать девять, а при четверти дюйма…
— О таком даже и не думай. Даже при максимальной скорости я не могу опустить ее до пяти дюймов.
— А что ее двигает?
— Это разность фаз. Поле бежит вперед, а Молли пытается его догнать — только никогда не может. Ты только не расспрашивай меня про всю эту теорию — я просто нажимаю кнопки. — Рэд закурил сигарету и, держа рычаг управления одной рукой, удобно откинулся на спинку сидения. — А теперь забирайся-ка ты, друг, в койку. Контрольный пост через сорок миль.
Койка была расположена за кабиной, поперек машины, это было что-то вроде полки над сидением. Макс вскарабкался туда и замотался в одеяло. Рэд подал ему шапочку вроде своей.
— Натяни ее себе на глаза, только пусть будет видно эту бляху. — Бляхой был значок Гильдии Водителей. Макс сделал, как ему было сказано.
Через некоторое время он услыхал, что звук встречного потока воздуха с негромкого рева перешел на легкое посвистывание, а потом и совсем стих. Грузовик осел на дорожное полотно, дверца кабины открылась. Он лежал тихо, и ему не было видно происходящего. Незнакомый голос произнес:
— И как долго ты ее гонишь?
— Да вот, сел после завтрака у Тони.
— Всего-то? Чего же это у тебя такие красные глаза?
— Это оттого, что я веду дурную жизнь. А язык показать?
На шуточку инспектор реагировать не стал, а вместо этого сказал:
— Твой напарник не расписался в путевке.
— Как Вам будет угодно. Хочешь, я разбужу этого придурка?
— Ээ… да нет, не стоит. Распишись за него сам. Только скажи ему потом, чтобы был в другой раз повнимательней.
— Точно.
«Молли Мэлоуи» тронулась с места и набрала скорость. Макс сполз вниз.
— Когда он спросил про мою подпись, я уже думал, что мы влипли.
— Да нарочно я это сделал, — пренебрежительно сказал Рэд. — Всегда надо кинуть им какую-нибудь косточку, чтоб погрызть, а то они сами начнут все раскапывать.