Время звезд - Страница 64


К оглавлению

64

Их, похоже, заинтересовал поселок — они висели над работавшими людьми, медленно поворачиваясь, словно хотели разглядеть все получше. Некоторые из поселенцев хотели подстрелить одно из этих существ, чтобы рассмотреть поближе; мэр Дайглер запретил это делать. Была еще одна разновидность животных — скорее, видимо, была. Их называли «шпионами», потому что люди видели только, как нечто мгновенно скрывалось за валуном или стволом дерева, при первой же попытке рассмотреть это нечто. В компании вездесущих воздушных шаров и полумифических «шпионов» поселенцы ощущали, что их соседи проявляют большой, однако, не враждебный, интерес к тому, чем они тут занимаются.

Мэгги Дайглер — теперь ее все называли «Мэгги» — убрала свои драгоценности, обзавелась на корабельном складе комбинезоном и коротко обстригла волосы. Ногти ее теперь были короткими с черным ободком грязи вокруг. Зато выглядеть она стала значительно моложе и была вполне довольна жизнью.

Если уж так говорить, жизнью были довольны все, за исключением Макса.

Элли избегала его. Он днем и ночью проклинал себя и свой язык. Конечно же, Дайглер заговорил не вовремя и не по делу, но это еще не причина, чтобы он, Макс, открывал рот и высказывал то, что думает. Ясное дело, он никогда не собирался жениться на Элли, но какого черта, ведь, может быть, они застряли здесь навсегда. Не «может быть», а «скорее всего», поправил он себя. Со временем запрещение присоединяться к поселенцам будет снято — а в таком случае какой смысл иметь плохие отношения с единственной подходящей девушкой в округе?

Астронавигатор, конечно, должен быть холостяком, но фермеру нужна жена. Хорошо же, чтобы кто-нибудь готовил салат и потрошил куренка, пока ты выкладываешься в поле. Уж он-то должен бы понимать это — Мамочка очень часто пренебрегала такими делами. Но Элли не будет вроде Мамочки. Она была сильной и практичной, ей только чуть подучиться, и все будет как надо.

А к тому же она была, пожалуй, самой хорошенькой девушкой, какую он только видел в жизни, конечно, если к ней присмотреться.

Когда Мистер и Миссис Дюмон, по особому разрешению, присоединились к поселенцам, он решил, что пришло время действовать. Так как на корабле, лишенном пассажиров, эконома и экономки работы не остается, их уход не мог вызвать никаких обоснованных возражений; это подсказало Максу, с какой стороны зайти. Он отправился к Первому Помощнику.

Вальтер бросил на него взгляд.

— Я бы, пожалуй, на Вашем месте сказал «Ассистент Астронавигатор Джонс». Это было бы ближе к действительности. Так что там у Вас?

— Да я, пожалуй, как раз про это и хотел поговорить с Вами, сэр.

— Да? А что?

— Я хочу вернуться к своим первоначальным обязанностям.

— Как? Чего это ради Вам больше хочется быть картографом, чем астронавигатором? Да и какая Вам разница — сейчас?

— Нет, сэр. Я желал бы возобновить исполнение моих обязанностей третьего Помощника Эконома.

Вальтер выглядел крайне пораженным.

— Для этого, видимо, должны быть какие-то причины. Объясните, пожалуйста.

Заикаясь и запинаясь, Макс в конце концов рассказал о своих отношениях с Саймсом. Он старался быть честным и закончил свой рассказ с неприятным ощущением, что все это звучало очень по-детски.

— Вы это точно говорите? — спросил Вальтер. — Мистер Сайме ничего мне про Вас не говорил.

— Да он и не станет, сэр. Но все это правда. Вы можете спросить Келли.

Вальтер немного подумал.

— Мистер Джонс, я бы не придавал этому слишком большого значения. В Вашем возрасте такие конфликты зачастую кажутся более серьезными, чем они есть на самом деле. Я бы Вам посоветовал забыть про все это и продолжать работать. А я поговорю с Саймсом насчет того, что он не пускает Вас на пост управления. Это нехорошо, и я узнал об этом с крайним удивлением.

— Нет, сэр.

— Что «нет, сэр»?

— Я хочу снова быть Помощником Эконома.

— Почему? Я что-то Вас не понимаю.

— Это потому, что я хотел бы присоединиться к поселенцам. Как Главный Эконом Дюмон.

— О… Вот теперь наконец-то забрезжил какой-то свет. Ни в коем случае, нет! Ни при каких обстоятельствах. — Для подкрепления своих слов Вальтер даже ударил ладонью по столу.

— Сэр?

— Поймите меня, пожалуйста, правильно. Это никакая не дискриминация. Если бы Вы были просто парнем из команды Эконома и не больше, я рассмотрел бы Вашу просьбу — принимая во внимание особые обстоятельства, которые, по моему мнению, в данном случае имеются. Но Вы — Астронавигатор. Вы же знаете, в каком положении мы находимся. Доктор Хендрикс умер. Капитан Блейн — ну Вы же видели его сами. Он, может, и оправится, но рассчитывать на это я не могу. Мистер Джонс, пока остается хоть малейшая надежда на то, что этот корабль когда-либо снова поднимется, пока у нас будет команда, могущая его вести, ни один астронавигатор, ни один картограф, ни один вычислитель ни при каких условиях не будет освобожден от исполнения своих обязанностей. Вы меня понимаете, не правда ли?

— Думаю, да, сэр. Что ж, есть, сэр.

— Ну и хорошо. Кстати, никому не рассказывайте про это, как только колония сможет некоторое время обойтись без нас, я собираюсь вывести корабль на орбиту, чтобы вы, специалисты, смогли заняться поисками. Вам же трудно работать через эту атмосферу, верно?

— Да, сэр. Наши приборы приспособлены для работы в открытом космосе.

— Ну вот мы и постараемся его вам предоставить. — Помолчав, Первый Помощник добавил: — Мистер Джонс — Вас ведь зовут Максом, верно? Разрешите мне поговорить с Вами, как мужчина с мужчиной.

64